Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sex | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| gender | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| stirps | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| family | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| the house (or: House) of - family | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| dynasty | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| generation | das Geschlecht pl.: die Geschlechter | ||||||
| house or: House - a family or family lineage | das Geschlecht pl.: die Geschlechter - Sippe | ||||||
| lineage | das Geschlecht pl.: die Geschlechter - Abstammung | ||||||
| race [BIOL.] | das Geschlecht pl.: die Geschlechter - Gattung | ||||||
| the stronger sex | das starke Geschlecht | ||||||
| age-sex register [MED.] | das Alter-Geschlecht-Register | ||||||
| most | das meiste or: Meiste | ||||||
| the vast bulk | das meiste or: Meiste | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to sex an animal | sexed, sexed | - a bird, chicken | das Geschlecht eines Tiers bestimmen | bestimmte, bestimmt | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to bear the brunt | bore, borne/born | | das meiste (or: Meiste) abbekommen | bekam ab, abbekommen | | ||||||
| to make it 1-0 | made, made | [SPORT.] | das 1:0 erzielen | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.acc. [coll.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be bangalored [sl.] | den Job verlieren, weil der Arbeitgeber die Stelle bzw. den Standort in ein Billiglohnland verlegt | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the fair sex | das schöne Geschlecht | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (or: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (or: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (or: seine). | ||||||
| this is no mean feat | das ist eine beachtliche Leistung | ||||||
| that was a close call | das war eine Zitterpartie | ||||||
| That's smashing! | Das ist eine Wucht! | ||||||
| There is no money in that. | Das ist eine brotlose Kunst. | ||||||
| this is not to be sneezed at | das ist nicht zu verachten | ||||||
| those were his words | das waren seine Worte | ||||||
| That's nothing! | Das ist eine Kleinigkeit! | ||||||
| That's a pretty kettle of fish. | Das ist eine schöne Bescherung. | ||||||
| That's a pretty mess! | Das ist ja eine schöne Bescherung! - ironisch | ||||||
| That's a pretty mess! | Das ist ja eine schöne Geschichte! - ironisch | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| agonadal adj. [MED.] | ohne Geschlechtsdrüsen | ||||||
| instead adv. | anstatt dessen | ||||||
| in lieu thereof | anstatt dessen | ||||||
| Cytherean adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
| unsexed adj. | nicht nach Geschlechtern getrennt | ||||||
| at such and such a place/day | an dem und dem Ort/Tag | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| this pron. | das | ||||||
| whom pron. | den | die | das | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| that pron. | den | die | das | ||||||
| who pron. | den | die | das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| which pron. | den | die | das - Relativpronomen im Akkusativ | ||||||
| gonadal adj. [BIOL.] | Geschlechtsdrüsen... | ||||||
| genital adj. | Geschlechts... | ||||||
| venereal adj. | Geschlechts... | ||||||
| what pron. | das, was | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| we were sliding all over the place | das war eine schöne Rutschpartie | ||||||
| the building was structurally sound | das Gebäude hatte eine gesunde Bausubstanz | ||||||
| That was somewhat of a surprise. | Das war eine ziemliche Überraschung. | ||||||
| That's a legitimate question. | Das ist eine berechtigte Frage. | ||||||
| That won't work. | Das wird nicht klappen. | ||||||
| Exact fare, please. | Das Fahrgeld bitte abgezählt bereithalten. | ||||||
| That remains to be seen. | Das bleibt abzuwarten. | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| That's another story. | Das ist eine Sache für sichacc.. | ||||||
| This may have serious consequences. | Das kann ernste Folgen haben. | ||||||
| Accountancy is a science. | Das Rechnungswesen ist eine Wissenschaft. | ||||||
| the silver was tarnished by exposure to air | das Silber war an der Luft angelaufen | ||||||
| The book is published by Knaur. | Das Buch ist bei Knaur erschienen. | ||||||
| The book is published by Knaur. | Das Buch ist im Knaur-Verlag erschienen. | ||||||
Related search terms | |
|---|---|
| Gender, House, Menschenschlag, Familienzweig, Herrschergeschlecht, Dynastie, Herrscherhaus, Verwandtschaftslinie, Wettfahrt, Abstammungslinie, Generierung | |
Grammar |
|---|
| Das grammatische Geschlecht Unbelebte englische Substantive sind im Allgemeinen „geschlechtsneutral“, ebenso Tiere und Pflanzen. Menschen besitzen das „natürliche“ weibliche oder männliche Geschlecht. |
| Das grammatische Geschlecht Das grammatische Genus (Geschlecht) spielt in der Formenlehre und im Satzbau des Deutschen eine viel wichtigere Rolle als das natürliche Geschlecht. Die Übereinstimmung (Kongruenz)… |
| Das natürliche Geschlecht In der Grammatik des Deutschen ist das natürliche Geschlecht viel weniger wichtig als das → grammatische Genus. Das natürliche Geschlecht spielt im Deutschen nur insofern eine Roll… |
| Das Genus (Das Geschlecht) - Plural: die Genera Das Genus – auch grammatisches Geschlecht genannt – ist fest mit einem Nomen verbunden. Ein Nomen hat immer das gleiche Genus. Dies im Gegensatz zu Numerus und Kasus, die veränderl… |








